![]() |
BOBC |
Asimakoulas, Dimitris. Rewriting Humour in Comic Books: Cultural Transfer and Translation of Aristophanic Adaptations. Palgrave Studies in Translating and Interpreting. New York [etc.]: Palgrave Macmillan, 2019. Added by: joachim (4/12/20, 1:04 PM) Last edited by: joachim (4/12/20, 5:44 PM) |
Resource type: Book Language: en: English DOI: 10.1007/978-3-030-19527-4 ID no. (ISBN etc.): 978-3-030-19526-7 BibTeX citation key: Asimakoulas2019 Email resource to friend View all bibliographic details |
Categories: General Keywords: Adaptation, Aristophanes, Classical antiquity, Greece, Humor, Literature, Translation Creators: Asimakoulas Publisher: Palgrave Macmillan (New York [etc.]) |
Views: 6/721
|
Attachments |
Abstract |
This book examines comic book adaptations of Aristophanes’ plays in order to shed light on how and why humour travels across cultures and time. Forging links between modern languages, translation and the study of comics, it analyses the Greek originals and their English translations and offers a unique, language-led research agenda for cultural flows, and the systematic analysis of textual norms in a multimodal environment.
Table of Contents 1. Introduction (1) 2. Rewriting (7) 3. Transition to Comic Book Text: A Different Mode of Engagement (55) 4. Poetics of Humour and Translation (77) 5. Repeated Logic Offenders: Comic Characters (125) 6. Concluding Remarks (177) Appendix (183) |