BOBC

WIKINDX Resources  

Sierra Soriano, Ascension. "L’interjection dans la BD: Réflexions sur sa traduction." Meta 44.(1999): 582–603. 
Added by: joachim (9/21/09, 6:12 PM)   Last edited by: joachim (5/5/12, 3:15 PM)
Resource type: Journal Article
Language: fr: français
Peer reviewed
BibTeX citation key: SierraSoriano1999
Email resource to friend
View all bibliographic details
Categories: General
Keywords: Language, Onomatopoeia, Translation
Creators: Sierra Soriano
Publisher:
Collection: Meta
Views: 2/609
Attachments   URLs   http://id.erudit.org/iderudit/004143ar
Abstract
In our paper we study the difficulties of translation of the interjection in the comics. We make a classification of them, we analyse the causes and we propose as one goes along some solutions to ameliorate the translation.
Added by: joachim  Last edited by: joachim
WIKINDX 6.7.0 | Total resources: 14239 | Username: -- | Bibliography: WIKINDX Master Bibliography | Style: Modern Language Association (MLA)


PHP execution time: 0.05449 s
SQL execution time: 0.08570 s
TPL rendering time: 0.00350 s
Total elapsed time: 0.14369 s
Peak memory usage: 1.4273 MB
Memory at close: 1.2072 MB
Database queries: 69