BOBC

WIKINDX Resources

Sierra Soriano, Ascension: "L’interjection dans la BD. Réflexions sur sa traduction." In: Meta 44 (1999), S. 582–603. 
Added by: joachim (2009-09-21 18:12)   Last edited by: joachim (2012-05-05 15:15)
Resource type: Journal Article
Languages: French
Peer reviewed
BibTeX citation key: SierraSoriano1999
Email resource to friend
View all bibliographic details
Categories: General
Keywords: Language, Onomatopoeia, Translation
Creators: Sierra Soriano
Collection: Meta
Views: 4/548
Attachments   URLs   http://id.erudit.org/iderudit/004143ar
Abstract
In our paper we study the difficulties of translation of the interjection in the comics. We make a classification of them, we analyse the causes and we propose as one goes along some solutions to ameliorate the translation.
Added by: joachim  Last edited by: joachim
WIKINDX 6.5.0 | Total resources: 14040 | Username: -- | Bibliography: WIKINDX Master Bibliography | Style: Comicforschung-Bibliographie Stil (CFB)


PHP execution time: 0.03927 s
SQL execution time: 0.08027 s
TPL rendering time: 0.00176 s
Total elapsed time: 0.12130 s
Peak memory usage: 1.2975 MB
Memory at close: 1.2465 MB
Database queries: 65