![]() |
BOBC |
Sierra Soriano, Ascension. "L’interjection dans la BD: Réflexions sur sa traduction." Meta 44.(1999): 582–603. Added by: joachim (9/21/09, 6:12 PM) Last edited by: joachim (5/5/12, 3:15 PM) |
Resource type: Journal Article Language: fr: français Peer reviewed BibTeX citation key: SierraSoriano1999 Email resource to friend View all bibliographic details |
Categories: General Keywords: Language, Onomatopoeia, Translation Creators: Sierra Soriano Collection: Meta |
Views: 1/620
|
Attachments | URLs http://id.erudit.org/iderudit/004143ar |
Abstract |
In our paper we study the difficulties of translation of the interjection in the comics. We make a classification of them, we analyse the causes and we propose as one goes along some solutions to ameliorate the translation.
Added by: joachim Last edited by: joachim |
PHP execution time: 0.05294 s
SQL execution time: 0.03130 s
TPL rendering time: 0.00428 s
Total elapsed time: 0.08852 s
Peak memory usage: 2.9445 MB
Memory at close: 2.0785 MB
Database queries: 73