BOBC

List Resources

Displaying 1 - 4 of 4 (Bibliography: WIKINDX Master Bibliography)
Parameters
Order by:

Ascending
Descending
Use all checked: 
Use all displayed: 
Use all in list: 
Grutschus, Anke. "« Ça nous fait trop goleri » La mise en scène de la langue des jeunes dans la bande dessinée et son utilisation en tant que ressource didactique." La bande dessinée. Perspectives linguistiques et didactiques. Ed. Elissa Pustka. Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung. Tübingen: Narr, 2022. 267–95.  
Added by: joachim 8/21/22, 12:28 PM
Mälzer, Nathalie. "Le transfert de l’humour dans les traductions allemandes de Spirou et Fantasio." La bande dessinée. Perspectives linguistiques et didactiques. Ed. Elissa Pustka. Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung. Tübingen: Narr, 2022. 225–62.  
Last edited by: joachim 8/21/22, 12:29 PM
Pustka, Elissa, ed. La bande dessinée Perspectives linguistiques et didactiques. Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung. Tübingen: Narr, 2022.  
Last edited by: joachim 8/21/22, 12:29 PM
Spillner, Bernd. "Semiotische Aspekte der Übersetzung von Comic-Texten." Semiotik und Übersetzen. Ed. Wolfram Wilss. Kōdikas Supplement. Tübingen: Narr, 1980. 73–85.  
Added by: joachim 6/2/13, 10:09 PM
WIKINDX 6.7.0 | Total resources: 14213 | Username: -- | Bibliography: WIKINDX Master Bibliography | Style: Modern Language Association (MLA)


PHP execution time: 0.04840 s
SQL execution time: 0.04205 s
TPL rendering time: 0.00251 s
Total elapsed time: 0.09296 s
Peak memory usage: 1.3984 MB
Memory at close: 1.1784 MB
Database queries: 37