BOBC

WIKINDX Resources

Jensen, Michael P. "Shakespeare and the Comic Book." The Edinburgh Companion to Shakespeare and the Arts. Eds. Mark Thornton Burnett, Adrian Streete and Ramona Wray. New York [etc.]: Columbia Univ. Press, 2011. 
Added by: joachim (07/06/2013, 11:20)   Last edited by: joachim (07/06/2013, 11:25)
Resource type: Book Chapter
Language: en: English
DOI: 10.3366/edinburgh/9780748635238.003.0022
BibTeX citation key: Jensen2011
Email resource to friend
View all bibliographic details
Categories: General
Keywords: Adaptation, Didactics, Japan, Literature, Manga, Shakespeare. William, United Kingdom, USA
Creators: Burnett, Jensen, Streete, Wray
Publisher: Columbia Univ. Press (New York [etc.])
Collection: The Edinburgh Companion to Shakespeare and the Arts
Views: 1/732
Attachments  
Abstract
This chapter first reviews that comics have ever been envisaged as a pedagogical tool in the teaching of literature. It also explains the choices about dialogue and visuals in comics based on Shakespeare’s plays, and the differences and points of contact between comics in their British, American and Japanese incarnations. Many of Shakespeare’s plays were made into comic books for the first time. Moreover, the critical issues surrounding translating Shakespeare’s language into modern English are elaborated. Manga Shakespeare has been embraced by Japan. The books are used to teach Shakespeare to Japanese students. Comic book writers have used Shakespeare’s cultural familiarity to plot teenage romance stories, funny animal stories, ghost stories and superhero stories. Some writers have quoted, paraphrased or alluded to Shakespeare to craft the structure and tone of their comic books, but use these quotations, paraphrases and allusions in very different ways.
  
WIKINDX 6.10.2 | Total resources: 14655 | Username: -- | Bibliography: WIKINDX Master Bibliography | Style: Modern Language Association (MLA)