BOBC |
Resource type: Web Article Language: fr: français Peer reviewed BibTeX citation key: Tourrette2005a Email resource to friend View all bibliographic details |
Categories: General Keywords: "Achille Talon", Belgium, Greg, Humor, Language, Régnier. Michel, Semiotics Creators: Tourrette Collection: Belphégor |
Views: 39/1024
|
Attachments | URLs http://etc.dal.ca/ ... _Tour_douc_fr.html |
Abstract |
[Abstract in English below] Cet article propose une analyse stylistique du dialogue entre deux aristocrates dans une planche d’Achille Talon (gag intitulé « si tu hais, vite le gant d'ire, hâtons ! », album Achille Talon au pouvoir, Mon Œuvre à moi, t. 2, p. 128). Il met en lumière le jeu complexe de reflets et de distorsions (entre deux dialogues, entre deux planches), porté par une construction attentive de l’espace de la page, un positionnement calculé des personnages, un jeu de correspondances visuelles entre divers objets. Il décrit ensuite les manifestations du comique dans le dialogue, et en particulier les multiples voies de cet euphémisme généralisé qui donne tout son sel à cet échange verbal, en montrant comment des phrases que tout désigne a priori comme exclamatives voient leur modalité neutralisée, par l’effet de ce que la pragmatique appelle un « trope illocutoire ». Agencement contrapuntique, cocasserie des répliques, actes de langage plaisamment atténués, telles sont les grandes orientations du commentaire. This article attempts a stylistic analysis of the dialogue between two aristocrats in a story of Achille Talon (entitled « si tu hais, vite le gant d’ire, hâtons ! », album Achille Talon au pouvoir, [i]Mon Œuvre à moi[i], t. 2, p. 128). It focuses on the complex interplay of reflections and distortions between the dialogues and between the two pages of the story, and highlights the careful construction of the visual space of the page, the precise positioning of the characters and the visual correspondences between several objects. It goes on to examine the manifestations of humour within the dialogue, in particular the constant use of euphemisms, showing how apparently exclamative sentences are neutralized by what is called in the field of pragmatics an “illocutory trope”. Added by: joachim |