BOBC

WIKINDX Resources  

Kern, Beate. "Mehrsprachigkeit im französischsprachigen Comic: Spracheinstellungen und Sprachideologie." Mehrsprachigkeit. Herausforderungen, Sprechereinstellungen und mediale Erscheinungsformen. Eds. Stephanie Schwerter, Nadine Rentel and Benjamin Meisnitzer. Stuttgart: ibidem, 2024. 119–44. 
Added by: joachim (05/12/2025, 11:10)   Last edited by: joachim (05/12/2025, 11:14)
Resource type: Book Chapter
Language: de: Deutsch
BibTeX citation key: Kern2024
Email resource to friend
View all bibliographic details
Categories: General
Keywords: Belgium, France, Language
Creators: Kern, Meisnitzer, Rentel, Schwerter
Publisher: ibidem (Stuttgart)
Collection: Mehrsprachigkeit. Herausforderungen, Sprechereinstellungen und mediale Erscheinungsformen
Views: 13/13
Attachments  
Abstract
Beate Kern untersucht das Medium Comic, ausgehend von der Feststellung, dass in Comics Mehrsprachigkeit häufig durch fremdsprachige Elemente in den Sprechblasen dargestellt wird. Am Beispiel von zwanzig französischsprachigen Werken analysiert sie, welche sprachlichen Mittel im Prozess der Ikonisierung bevorzugt eingesetzt werden, um den Eindruck von Mehrsprachigkeit zu erwecken. In einer explorativen und qualitativen Analyse untersucht sie dafür Routineformeln, Diskursmarker, nominale Anredeformen, Interjektionen und Ausrufe, Schimpfwörter und Flüche sowie kulturspezifische Begriffe. Anhand von zwei Fallbeispielen wird dargelegt, inwiefern die Darstellung fremder Sprachen Rückschlüsse auf eine positive beziehungsweise negative Einstellung gegenüber den betreffenden Sprachen zulässt.
  
WIKINDX 6.12.1 | Total resources: 14919 | Username: -- | Bibliography: WIKINDX Master Bibliography | Style: Modern Language Association (MLA) | Time Zone: Europe/Berlin (+01:00)