BOBC |
Resource type: Web Article Language: fr: français Peer reviewed DOI: 10.4000/belphegor.1809 BibTeX citation key: Suvilay2019 Email resource to friend View all bibliographic details |
Categories: General Keywords: Comics research, Fandom, Japan, Manga, Translation Creators: Suvilay Collection: Belphégor |
Views: 5/684
|
Attachments | URLs http://journals.op ... org/belphegor/1809 |
Abstract |
A travers l’analyse des commentaires de lecteurs sur un site de traductions non légales de mangas, nous visons à montrer de quelle manière la conversation fait partie intégrante du plaisir de la fiction. Partage des émotions, diffusion d’informations, débats autour d’interprétations, tout ceci contribue à la fois à constituer une communauté mais aussi à faire émerger plusieurs formes de savoirs qui seront ensuite déployés sur d’autres plateformes. Ces commentaires témoignent des compétences génériques et des connaissances sur les processus de production. Les échanges servent ainsi à construire la réception au sein du groupe, tout en apportant à certains de ces exégètes amateurs une forme de distinction symbolique. |