BOBC     Bonner Online-Bibliographie zur Comicforschung

WIKINDX Resources

Harvey, Keith: "A Descriptive Framework for Compensation." In: The Translator 1 (1995), S. 65–86. 
Added by: joachim (26 Sep 2009 12:43:21 Europe/Berlin)   Last edited by: Deleted user (26 Sep 2009 12:48:14 Europe/Berlin)
Resource type: Journal Article
Languages: englisch
Peer reviewed
BibTeX citation key: Harvey1995
Email resource to friend
View all bibliographic details
Categories: General
Keywords: "Astérix", Frankreich, Goscinny. René, Übersetzung, Uderzo. Albert
Creators: Harvey
Collection: The Translator
Views: 13/347
Views index: 2%
Popularity index: 0.5%
A detailed description of compensation as a translation strategy can be of considerable help to professional translators by highlighting some of the options available to them. More importantly, such a description can also facilitate the pedagogical presentation of the concept. This paper starts with an overview of the various treatments of the concept in the literature before proceeding to elaborate a new descriptive framework for compensation along three axes: typological, linguistic correspondence, and topographical. The discussion is illustrated throughout by examples taken from authentic translations, including examples from the famous cartoon series ‘Asterix’.
Added by: joachim  Last edited by: Deleted user
wikindx 5.7 ©2018 | Total resources: 11852 | Username: -- | Bibliography: WIKINDX Master Bibliography | Style: Comicforschung-Bibliographie Stil (CFB) | Database queries: 51 | DB execution: 0.28228 secs | Script execution: 0.30082 secs

PHP execution time: 0.01651 s
SQL connection time: 0.00020 s
SQL execution time: 0.28208 s
TPL rendering time: 0.00223 s
Total elapsed time: 0.30082 s
Peak memory usage: 1.7942 MB
Memory at close: 1.7430 MB